द्रौपदी-भीमसेनसंवादः
Draupadī–Bhīmasena Dialogue on Suffering, Kāla, and Daiva
अतः: प्रतिविशिष्टानि दुःखान्यन्यानि भारत । वर्तन्ते मयि कौन्तेय वक्ष्यामि शृणु तान्यपि
ataḥ prativiśiṣṭāni duḥkhāny anyāni bhārata | vartante mayi kaunteya vakṣyāmi śṛṇu tāny api ||
Vaiśampāyana sprach: „Darum, o Bhārata, wohnen noch andere Leiden in mir—andersartig und an Schwere überlegen. O Sohn der Kuntī, auch von ihnen will ich sprechen; höre zu.“
वैशम्पायन उवाच
The verse frames suffering as something that can be examined and articulated rather than merely endured: the speaker signals a truthful accounting of deeper, exceptional pains, inviting attentive listening—an ethical posture of honesty, patience, and reflective understanding.
Vaiśampāyana, continuing his narration, tells the listener addressed as “Bhārata” and “Kaunteya” that further, more distinctive sufferings remain to be described, and he prepares to recount them in sequence.