Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Draupadī’s Grief at Seeing the Heroes in Disguise (द्रौपदी-विषादः / वेष-परिभव-वर्णनम्)

शतं दासीसहस्राणां यस्य नित्यं महानसे । पात्रीहस्तं दिवारात्रमतिथीन्‌ भोजयन्त्युत

śataṁ dāsīsahasrāṇāṁ yasya nityaṁ mahānase | pātrīhastaṁ divārātram atithīn bhojayanty uta ||

Vaiśampāyana sprach: In seiner großen Küche bedienen hunderttausend Dienerinnen unablässig—bei Tag und bei Nacht—die Gäste, jede mit einem Gefäß in der Hand. Der Vers hebt den Überfluss des Königs hervor und, mehr noch, die ununterbrochene Gastverehrung (atithi-satkāra) als sichtbares Zeichen rechtschaffener Hausführung und königlicher Pflicht.

शतम्a hundred
शतम्:
Karma
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
दासीof a maidservant
दासी:
Sambandha
TypeNoun
Rootदासी
FormFeminine, Genitive, Singular
सहस्राणाम्of thousands
सहस्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootसहस्र
FormNeuter, Genitive, Plural
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नित्यम्always
नित्यम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
महानसेin the great kitchen
महानसे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहानस
FormNeuter, Locative, Singular
पात्रीहस्तम्with vessel-in-hand (holding bowls/plates)
पात्रीहस्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपात्रीहस्त
FormNeuter, Accusative, Singular
दिवाby day
दिवा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootदिवा
रात्रम्by night
रात्रम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Accusative, Singular
अतिथीन्guests
अतिथीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअतिथि
FormMasculine, Accusative, Plural
भोजयन्तिthey feed
भोजयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootभुज् (भोजयति)
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada, Indicative
उतand/also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
atithi (guests)
M
mahānasa (royal kitchen)
D
dāsī (maidservants/attendants)
P
pātrī (serving vessel)

Educational Q&A

The verse foregrounds atithi-dharma—continuous hospitality to guests—as a hallmark of righteous prosperity. Wealth is portrayed as ethically meaningful when it sustains service, feeding, and social responsibility rather than mere display.

Vaiśampāyana describes a royal household where an immense staff in the great kitchen serves guests without interruption, day and night. The description functions as a narrative marker of the ruler’s grandeur and the established custom of honoring and feeding visitors.