इस प्रकार श्रीमहाभारत विराटपर्वके अन्तर्गत कीचकवधपर्वमें कीचक-द्रीपदी- संवादविषयक चौदहवाँ अध्याय पूरा हुआ
kīcakas tu sukeśānte mūḍho madanadarpitaḥ | so ’vamāṁsyati māṁ dṛṣṭvā na yāsye tatra śobhane ||
„Doch Kīcaka – verwirrt und aufgebläht vom Stolz der Begierde – ist trunken vor Lust. Sobald er mich erblickt, wird er mich schmähen. Darum, o Schöne mit lieblichen Haaren, werde ich nicht dorthin gehen.“
वैशम्पायन उवाच
Unchecked desire (madana) coupled with pride (darpa) produces immediate adharma—disrespect and harm toward others. A dharmic response may include prudent avoidance of foreseeable danger and refusal to enable misconduct.
In the Kīcaka–Draupadī episode, Kīcaka is portrayed as lust-intoxicated and likely to dishonor her upon seeing her. The speaker therefore resolves not to go to the place where that encounter would occur, anticipating insult and escalation.