Lomaśa’s Arrival and Report on Arjuna’s Divine Astras (लोमशागमनम्—अर्जुनदिव्यास्त्रलाभवृत्तान्तः)
तत्र पुण्यो हृद: ख्यातो मैनाकश्नैव पर्वत: । बहुमूलफलोपेतस्त्वसितो नाम पर्वत:,वहाँ पुण्यसरोवर, विख्यात मैनाक पर्वत और प्रचुर फलमूलोंसे सम्पन्न असित नामक पर्वत है
tatra puṇyo hṛdaḥ khyāto mainākaś caiva parvataḥ | bahu-mūla-phalopetas tv asito nāma parvataḥ ||
Dhaumya sprach: „Dort liegt der berühmte heilige See, und auch der weithin bekannte Berg Maināka. Dort gibt es zudem einen Berg namens Asita, reich an Wurzeln und Früchten in Fülle.“
धौम्य उवाच
The verse underscores that dharmic life—especially in exile—depends on both sanctity (puṇya-hṛda, sacred places that purify and orient the mind) and sustenance (mountains rich in roots and fruits). Holiness and practical support are presented together as complementary aids to righteous living.
Dhaumya is describing notable locations in the forest region: a famed sacred lake, the celebrated Mount Maināka, and Mount Asita, which provides plentiful edible roots and fruits—guiding the listeners through a spiritually significant and livable landscape.