Shloka 88

कुरुक्षेत्रसमा गड्जा यत्र तत्रावगाहिता । विशेषो वै कनखले प्रयागे परमं महत्‌,गंगामें जहाँ कहीं भी स्नान किया जाय वह कुरुक्षेत्रके समान पुण्यदायिनी है। कनखलनमें गंगाका स्नान विशेष माहात्म्य रखता है और प्रयागमें गंगा-स्नानका माहात्म्य सबकी अपेक्षा बहुत अधिक है

kurukṣetrasamā gaṅgā yatra tatrāvagāhitā | viśeṣo vai kanakhale prayāge paramaṁ mahat |

Pulastya sprach: „In der Gaṅgā ist ein Bad, wo immer man es nimmt, an Verdienst dem Bad in Kurukṣetra gleich. Doch gilt die Heiligkeit in Kanakhala als besonders ausgezeichnet, und in Prayāga wird die Größe des Badens in der Gaṅgā als die höchste angesehen.“

कुरुक्षेत्रसमाequal to Kurukṣetra (in merit)
कुरुक्षेत्रसमा:
Karta
TypeAdjective
Rootकुरुक्षेत्र-सम (सम)
FormFeminine, Nominative, Singular
गङ्गाthe Gaṅgā (river)
गङ्गा:
Karta
TypeNoun
Rootगङ्गा
FormFeminine, Nominative, Singular
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयत्र
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अवगाहिताis bathed in / is entered for bathing
अवगाहिता:
Karta
TypeVerb
Rootअव-गाह्
FormPast passive participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
विशेषःa special distinction/importance
विशेषः:
Karta
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
कनखलेat Kanakhala
कनखले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकनखल
FormNeuter, Locative, Singular
प्रयागेat Prayāga
प्रयागे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रयाग
FormMasculine, Locative, Singular
परमम्supreme/very great
परमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
G
Gaṅgā
K
Kurukṣetra
K
Kanakhala
P
Prayāga

Educational Q&A

Bathing in the Gaṅgā is broadly purifying and merit-giving wherever performed, yet tradition recognizes graded sacred potency among tīrthas—Kanakhala as especially distinguished and Prayāga as preeminent—encouraging both accessible devotion and reverence for renowned pilgrimage centers.

Pulastya, in a discourse on tīrthas during the Vana Parva, describes the relative sanctity of bathing places connected with the Gaṅgā, comparing general Gaṅgā-bathing to Kurukṣetra’s merit while highlighting Kanakhala and Prayāga as exceptionally powerful sites.