Damayantī’s Recognition by the Piplū Mark and Her Return to Vidarbha
स्वं रूपं च यदा द्रष्टमिच्छेथास्त्वं नराधिप । संस्मर्तव्यस्तदा ते5हं वासश्षेद॑ निवासये:,“नरेश्वरर जब आप अपने (पहलेवाले) रूपको देखना चाहें, उस समय मेरा स्मरण करें और इस कपड़ेको ओढ़ लें
svaṁ rūpaṁ ca yadā draṣṭum icchethās tvaṁ narādhipa | saṁsmartavyas tadā te 'haṁ vāsaś cedaṁ nivāsaya ||
Bṛhadaśva sprach: „O König, wann immer du wieder deine frühere Gestalt schauen willst, gedenke meiner; und dann lege dieses Gewand an.“
ब॒हदश्व उवाच
Help offered in dharmic friendship is practical and timely: remembrance (smṛti) and a simple prescribed act (wearing the garment) become means to restore what has been obscured—here, one’s rightful identity and dignity.
Bṛhadaśva instructs the king (Nala, in the Nala–Damayantī episode) that whenever he wishes to regain his former appearance, he should remember Bṛhadaśva and don the given garment, which will enable the return to his original form.