दमयन्त्या वणिजां सार्थगमनम्, हस्तियूथविप्लवः, चेदिराजपुरप्रवेशश्च
Damayantī joins a caravan; elephant-herd catastrophe; entry into Cedi
स तद् राज्यापहरणं सुद्वत्त्यागं च सर्वश: । वने च त॑ परिध्वंसं प्रेक्ष्य चिन्तामुपेयिवान्,राज्यका अपहरण, सुहृदोंका त्याग और वनमें प्राप्त होनेवाले नाना प्रकारके क्लेशपर विचार करते हुए वे चिन्ताको प्राप्त हो गये
sa tad rājya-apaharaṇaṁ su-hṛd-tyāgaṁ ca sarvaśaḥ | vane ca taṁ paridhvaṁsaṁ prekṣya cintām upeyivān ||
Als er in voller Klarheit den Verlust seines Reiches, das Verlassenwerden durch Freunde und die vielen Mühsale im Wald vor Augen hatte, wurde er von sorgenvollen Gedanken überwältigt.
बृहदश्च उवाच