Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Nala’s Embassy to Damayantī and the Gods’ Proposal (नलस्य दूतत्वं देवप्रस्तावश्च)

अक्षद्यूते च भगवन्‌ धन राज्यं च मे हृतम्‌ | आहूय निकृतिप्रज्जै: कितवैरक्षकोविदै:,“भगवन्‌! पासे फेंककर खेले जानेवाले जूएके लिये मुझे बुलाकर छल-कपटमें कुशल तथा पासा डालनेकी कलामें निपुण धूर्त जुआरियोंने मेरे सारे धन तथा राज्यका अपहरण कर लिया है

akṣadyūte ca bhagavan dhanaṁ rājyaṁ ca me hṛtam | āhūya nikṛtiprajñaiḥ kitavair akṣakovidaiḥ |

„O Ehrwürdiger, im Würfelspiel wurden mir mein Reichtum und mein Königreich genommen. Man rief mich herbei, und betrügerische Spieler—kundig in Arglist und geübt im Werfen der Würfel—beraubten mich um alles.“

अक्षद्यूतेin the dice-game
अक्षद्यूते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअक्षद्यूत
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भगवन्O venerable one / O lord
भगवन्:
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
धनम्wealth
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
हृतम्was taken away / stolen
हृतम्:
TypeVerb
Rootहृ
FormPast passive participle (क्त), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
आहूयhaving summoned (me)
आहूय:
TypeVerb
Rootआह्वा
FormAbsolutive (क्त्वा/ल्यप्), ल्यप् (आहूय)
निकृतिप्रज्ञैःby those clever in deceit
निकृतिप्रज्ञैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिकृतिप्रज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
कितवैःby gamblers
कितवैः:
Karana
TypeNoun
Rootकितव
FormMasculine, Instrumental, Plural
अक्षकौविदैःby those skilled with dice
अक्षकौविदैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअक्षकौविद
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
akṣa (dice)
A
akṣadyūta (dice-game)
R
rājya (kingdom)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical danger of gambling and the adharma of deceit: when a contest is engineered through fraud and unequal skill, it becomes a vehicle for dispossession and moral collapse, undermining rightful kingship and social order.

The speaker reports that the protagonist was summoned to a dice-game and, facing crafty gamblers skilled with dice, was cheated and thereby deprived of both wealth and kingdom—setting the stage for exile and the ensuing consequences.