Previous Verse
Next Verse

Mahabharata 3.39.37Vana Parva, Adhyaya 39, Shloka 37

Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas

Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva

मुहूर्त शरवर्ष तत्‌ प्रतिगृह्ा पिनाकधृक्‌ । अक्षतेन शरीरेण तस्थौ गिरिरिवाचल:

muhūrtaṃ śaravarṣaṃ tat pratigṛhya pinākadhṛk | akṣatena śarīreṇa tasthau girir ivācalaḥ ||

Für einen kurzen Augenblick nahm der Träger der Pināka jenen ganzen Pfeilhagel in sich auf. Sein Leib blieb völlig unverletzt, und er stand unbewegt—fest wie ein Berg—und zeigte unbesiegbare Gelassenheit und vollkommene Meisterschaft mitten im Toben der Gewalt.

मुहूर्तम्for a moment
मुहूर्तम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमुहूर्त
FormMasculine, Accusative, Singular
शरवर्षम्a shower of arrows
शरवर्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootशर-वर्ष
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिगृह्यhaving received
प्रतिगृह्य:
Karma
TypeVerb
Rootग्रह्
FormAbsolutive (त्वान्त/ल्यप्), Parasmaipada (usage), having received/accepted (into himself)
पिनाकधृक्the bearer of Pināka (Śiva)
पिनाकधृक्:
Karta
TypeNoun
Rootपिनाक-धृक्
FormMasculine, Nominative, Singular
अक्षतेनuninjured / intact
अक्षतेन:
Karana
TypeAdjective
Rootअक्षत
FormNeuter, Instrumental, Singular
शरीरेणwith (his) body
शरीरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Instrumental, Singular
तस्थौstood
तस्थौ:
Karta
TypeVerb
Rootस्था
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
गिरिःa mountain
गिरिः:
Karta
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अचलःimmovable
अचलः:
Karta
TypeAdjective
Rootअचल
FormMasculine, Nominative, Singular

किरयात उवाच

K
Kirāta (hunter-disguised Śiva)
Ś
Śiva
P
Pināka (Śiva’s bow)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

True power is shown not merely by striking back but by unshaken steadiness under attack. The verse highlights divine self-mastery—remaining unharmed and unmoved—implying that spiritual strength and composure surpass outward violence.

In the Kirātārjunīya episode, the Kirāta (Śiva in disguise) receives a fierce rain of arrows without injury. He stands motionless like a mountain, demonstrating his superiority and testing the opponent’s resolve.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Mahabharata in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App