Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
न मत्कृते त्वया वीर भी: कार्या वनमन्तिकात् । इयं भूमि: सदास्माकमुचिता वसतां वने,“वीर! तुम हमारे लिये वनके निकट आनेके कारण भय न करो। हम तो वनवासी हैं, अतः हमारे लिये इस भूमिपर विचरना सदा उचित ही है
na matkṛte tvayā vīra bhīḥ kāryā vanam antikāt | iyaṃ bhūmiḥ sadāsmākam ucitā vasatāṃ vane ||
Vaiśampāyana sprach: „O Held, fürchte dich nicht unseretwegen, weil du dich dem Wald genähert hast. Wir sind Bewohner der Wildnis; für uns ist es stets angemessen, auf diesem Land umherzugehen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches steadiness and propriety: those accustomed to the forest should not be treated as endangered merely because others approach the wilderness. Fear is to be governed by context and duty (ucita), not by assumption.
The speaker reassures an addressed hero that his coming near the forest should not cause anxiety on their behalf, because they are forest-dwellers for whom this terrain is natural and appropriate.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.