Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
कैरातं वेषमास्थाय काठ्चनद्रुमसंनिभम् । विभ्राजमानो विपुलो गिरिमेंरुरिवापर:
Vaiśampāyana uvāca—kairātaṁ veṣam āsthāya kāñcanadruma-sannibham | vibhrājamāno vipulo giri-merur ivāparaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Nachdem jene großherzigen Asketen fortgegangen waren, nahm Śaṅkara — Vernichter der Sünde, Träger des Pināka-Bogens — die Tracht eines Kirāta (Bergjägers) an. In göttlichem Glanz wie ein goldener Baum strahlte er hervor: weit und lodernd, wie ein zweiter Berg Meru. Die Szene macht deutlich, dass das Göttliche auch schlichte Gestalten annehmen kann, um zu prüfen, zu führen und das Dharma zu wahren, ohne seine höchste Majestät zu verlieren.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that the divine can assume ordinary or unexpected forms to accomplish righteous purposes; outward appearance may conceal supreme power, and true dharma-discernment requires humility and reverence beyond externals.
After the sages leave, Śiva appears on the scene in the guise of a Kirāta (mountain hunter), yet he is described as dazzling like a golden tree and immense like another Mount Meru—signaling a concealed theophany that will shape the ensuing events.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.