Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

Ajñātavāsa-saṅkalpaḥ — Yudhiṣṭhira’s Resolve and Dhaumya’s Exempla on Concealment

शिरोऊ5भितापसंतप्त: स्थातुं चिरमशवनुवन्‌ । तवोत्सज्ले प्रसुप्तो5स्मि इति सर्व स्मरे शुभे,'शुभे! मस्तककी उस पीड़ासे संतप्त हो मैं देरतक खड़ा रहनेमें असमर्थ हो गया और तुम्हारी गोदमें सिर रखकर सो रहा। ये सारी बातें मुझे क्रमश: याद आ रही हैं

śirobhi-tāpa-santaptaḥ sthātuṃ ciraṃ aśaknuvaṃs tava utsaṅge prasupto ’smi iti sarvaṃ smare śubhe

„O Glückverheißende, von brennendem Kopfschmerz gequält, vermochte ich nicht lange zu stehen. ‚Ich schlief ein, den Kopf in deinem Schoß‘ — all dies erinnere ich nun deutlich, Schritt um Schritt.“

शिरोऽभितापसंतप्तःafflicted by the burning pain in (my) head
शिरोऽभितापसंतप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootशिरस् + अभिताप + संतप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
स्थातुम्to stand
स्थातुम्:
Karma
TypeVerb
Rootस्था
FormInfinitive
चिरम्for a long time
चिरम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootचिर
अशक्नुवन्being unable
अशक्नुवन्:
Karta
TypeVerb
Rootशक्
FormPresent, Singular, Parasmaipada, Present active participle (masc. nom. sg.)
तवof you / your
तव:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
उत्सङ्गेin (your) lap
उत्सङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
प्रसुप्तःfallen asleep
प्रसुप्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसुप्त
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
Karta
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
सर्वम्all (of it)
सर्वम्:
Karma
TypePronoun
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
स्मरेI remember
स्मरे:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
शुभेO auspicious one (O fair lady)
शुभे:
Sampradana
TypeNoun
Rootशुभ
FormFeminine, Vocative, Singular

यम उवाच

Y
Yama
Ś
śubhe (addressed woman, unnamed in the verse)
U
utsaṅga (lap)

Educational Q&A

The verse highlights truthful recollection and acknowledgement of one’s vulnerability: suffering weakens pride, and remembering events accurately becomes a moral act that supports dharma through honesty and clarity.

Yama speaks to an addressed woman (“O auspicious one”), recalling that intense head-pain made him unable to stand for long, and that he then slept with his head in her lap; he states that these details are returning to his memory in sequence.