Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhiratha-Rādhā Discover the Casket; Vasuṣeṇa (Karṇa) is Adopted and Formed

दशरथ उवाच प्रीतो5स्मि वत्स भद्गं ते पिता दशरथो<स्मि ते । अनुजानामि राज्यं च प्रशाधि पुरुषोत्तम,दशरथजी बोले--वत्स! मैं तुम्हारा पिता दशरथ हूँ, तुमपर बहुत प्रसन्न हूँ, तुम्हारा कल्याण हो। पुरुषोत्तम! मैं तुम्हें आज्ञा देता हूँ कि अब तुम अयोध्याका राज्य करो

daśaratha uvāca—prīto ’smi vatsa bhadraṁ te pitā daśaratho ’smi te | anujānāmi rājyaṁ ca praśādhi puruṣottama ||

Daśaratha sprach voller Freude: „Mein Kind, ich bin mit dir zufrieden. Möge dir Gutes widerfahren. Ich bin dein Vater, Daśaratha. Ich erteile dir die Erlaubnis, die Königsherrschaft anzutreten—regiere das Reich, o Bester der Männer.“

दशरथःDasharatha
दशरथः:
Karta
TypeNoun
Rootदशरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
प्रीतःpleased
प्रीतः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
वत्सdear child
वत्स:
TypeNoun
Rootवत्स
FormMasculine, Vocative, Singular
भद्रम्welfare, good fortune
भद्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootभद्र
FormNeuter, Nominative, Singular
तेto you / for you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
पिताfather
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
दशरथःDasharatha
दशरथः:
Karta
TypeNoun
Rootदशरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
तेyour
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
अनुजानामिI permit / I authorize
अनुजानामि:
TypeVerb
Rootअनुज्ञा
FormPresent, 1st, Singular, Parasmaipada
राज्यम्kingdom, rule
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशाधिgovern, rule
प्रशाधि:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
पुरुषोत्तमO best of men
पुरुषोत्तम:
TypeNoun
Rootपुरुषोत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular

दशरथ उवाच

D
Daśaratha
R
rājya (kingdom)

Educational Q&A

Legitimate rule is framed as a dharmic duty: authority is conferred with blessing and consent, and the ruler is urged to govern (praśādhi) responsibly for the welfare of the realm.

Daśaratha identifies himself as the father and, pleased with his son, blesses him and formally authorizes him to take up and administer the kingship.