Dvaītavana: Brahmaghoṣa, Rṣi-saṅgha, and Baka Dālbhyā’s Upadeśa to Yudhiṣṭhira
सत्कृतं विविधैयनिर्वस्त्रैरुच्चावचैस्तथा
satkṛtaṃ vividhair nirvastrair uccāvacais tathā
Vaiśampāyana sprach: Er wurde gebührend geehrt und ebenso mit Gewändern vieler Art versehen—sowohl kostbaren als auch schlichten—je nach Anstand und Lage der Dinge.
वैशम्पायन उवाच
Proper reception of others—showing respect and offering suitable provisions—reflects dharma. The mention of both fine and ordinary garments underscores appropriateness and completeness in hospitality, not mere display.
The narrator describes someone being formally honored and supplied with a range of clothing, indicating a courteous welcome and the fulfillment of social duties of reception.