जयद्रथ-निग्रहः — Jayadratha Restrained, Shamed, and Released
प्रवर्ततां यथान्यायं सर्वतो हरनिवारित: । “भारत! उसी हलसे आपके यज्ञमण्डपकी भूमि जोती जाय। नृपश्रेष्ठ) उस जोती हुई भूमिमें ही उत्तम संस्कारसे सम्पन्न
pravartatāṃ yathānyāyaṃ sarvato haranivāritaḥ |
Vaiśampāyana sprach: „Es soll nach rechter Vorschrift vor sich gehen, und von allen Seiten sei verhindert, dass man wegnimmt, was dem Ritus bestimmt ist. O Bhārata, der Boden deines Opferbezirks soll mit eben diesem Pflug gepflügt werden; und du, bester der Könige, auf diesem gepflügten Grund beginne das Opfer, wie es sich ziemt—wohlgeweiht durch die rechten Riten, reich an Speise und Trank und allen offenstehend.“
वैशम्पायन उवाच
Ritual action must align with dharma: it should be performed according to proper rule (yathā-nyāyam), without wrongful seizure or coercion (haranivāritaḥ), and with generous, inclusive hospitality—food and drink provided and access open to all.
Vaiśampāyana reports instructions for commencing a yajña: the sacrificial ground in the yajña-maṇḍapa is to be ploughed with the specified plough, and then the sacrifice is to be initiated on that prepared ground with correct consecrations and ample provisions, conducted in an orderly and publicly accessible manner.