जयद्रथविमोचन–पलायनवृत्तान्तः
Recovery of Draupadī and Jayadratha’s flight
तमागतं महेष्वासं धार्तराष्ट्री जनाधिप: । प्रत्युदूग्म्य महाराज सभ्रातृपितृबान्धव:
tam āgataṁ maheṣvāsaṁ dhārtarāṣṭrī janādhipaḥ | pratyudūgmya mahārāja sabhrātṛpitṛbāndhavaḥ ||
Vaiśampāyana sprach: Als jener mächtige Bogenschütze eintraf, ging der dhārtarāṣṭrische König—o großer Herrscher—ihm entgegen, begleitet von seinen Brüdern, den Ältesten wie Vätern und den Verwandten.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights kṣatriya etiquette and political prudence: a ruler should honor a powerful arrival publicly and appropriately, supported by his family and elders, thereby affirming respect, unity, and strategic awareness.
An eminent archer arrives, and the Dhārtarāṣṭra king goes out to meet him formally, accompanied by his brothers, elder figures, and relatives—signaling a significant reception with social and political implications.