जयद्रथविमोचन–पलायनवृत्तान्तः
Recovery of Draupadī and Jayadratha’s flight
विजित्य पृथिवीं सर्वा स पूर्वापरदक्षिणाम् । सम्लेच्छाटविकान् वीर: सपर्वतनिवासिन:,शशकान् यवनांश्चैव विजिग्ये सूतनन्दन: । इस प्रकार पूर्व, पश्चिम, उत्तर, दक्षिण सब दिशाओंकी समूची पृथ्वीको जीतकर म्लेच्छ, वनवासी, पर्वतीय, भद्गर, रोहितक, आग्रेय तथा मालव आदि समस्त गणराज्योंको परास्त किया। इसके बाद नीतिके अनुसार काम करनेवाले सूतनन्दन कर्णने हँसते-हँसते शशक और यवन राजाओंको भी जीत लिया
vijitya pṛthivīṃ sarvāṃ sa pūrvāparadakṣiṇām | samlecchāṭavikān vīraḥ saparvatanivāsinaḥ, śaśakān yavanāṃś caiva vijigye sūtanandanaḥ |
Vaiśampāyana sprach: Nachdem er die ganze Erde in alle Richtungen erobert hatte—Osten, Westen und Süden—unterwarf der Held, der Sohn des Sūta (Karna), die mlecchas, die Waldbewohner und die Bergbewohner. Auch die Śaśakas und die Yavanas besiegte er.
वैशम्पायन उवाच
The verse reflects a rājadharma-oriented ideal in which a ruler’s expansion and subjugation of rival groups is portrayed as an ordered, policy-driven act of governance (digvijaya), emphasizing disciplined execution of royal duty rather than conquest for its own sake.
Vaiśampāyana describes Karna’s sweeping campaign of conquest across the directions, defeating various frontier peoples—mlecchas, forest- and mountain-dwellers—and specifically the Śaśakas and Yavanas, as part of a broader imperial subjugation.