द्वैतवनगमनम् (Dvāitavana-gamanam) — Journey and Settlement at Dvaita Forest-Lake
यथाप्रतिज्ञं च महानुभाव कृच्छूं वने वासमिमं निरुष्य । ततः श्रियं तेजसा तेन दीप्ता- मादास्यसे पार्थिव कौरवेभ्य:,महानुभाव नरेश! तुम अपनी प्रतिज्ञाके अनुसार इस कष्टसाध्य वनवासकी अवधि पूरी करके कौरवोंके हाथसे अपनी तेजस्विनी राजलक्ष्मीको प्राप्त कर लोगे
Mārkaṇḍeya sprach: „O König von großer Seelenkraft! Deinem Gelübde gemäß wirst du diese beschwerliche Zeit des Waldaufenthalts ertragen und vollenden. Danach, o Pārtha, wirst du den Kauravas die strahlende königliche Glücksgöttin Śrī—vom Glanz deines eigenen Tejas erleuchtet—wieder entreißen.“
मार्कण्डेय उवाच