दुर्योधनस्य हास्तिनपुरप्रवेशः
Duryodhana’s Return toward Hastinapura; Karṇa’s Consolation
इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि द्रौपदीसत्यभामासंवादपर्वणि कृष्णगमने पज्चत्रिंशदधिकद्विशततमो<ध्याय:
iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi draupadī-satyabhāmā-saṃvāda-parvaṇi kṛṣṇa-gamane pañcatriṃśad-adhika-dviśatatamo 'dhyāyaḥ
So endet im Śrī Mahābhārata, innerhalb des Vana Parva, der Abschnitt mit dem Titel „Der Dialog zwischen Draupadī und Satyabhāmā“, das Kapitel über Kṛṣṇas Aufbruch—Kapitel 235. Dieses Schlusskolophon rahmt die Begebenheit als sittlich belehrendes Gespräch zweier vorbildlicher Frauen und markiert den Übergang der Erzählung: Mit Kṛṣṇas Weggang wendet sie sich von Rat und Betrachtung wieder dem Fortgang der Handlung zu.
वैशम्पायन उवाच
As a colophon, the verse itself teaches by framing the preceding episode as a purposeful saṃvāda (dialogue) meant to guide conduct—especially the ethical and dharmic dimensions of household life, marital duty, and self-discipline—before the story moves on with Kṛṣṇa’s departure.
The text is concluding the chapter/episode: it identifies the book (Vana Parva), the sub-episode (Draupadī–Satyabhāmā dialogue), and the immediate narrative marker (Kṛṣṇa’s departure), indicating a transition to the next chapter.