Duryodhana’s Śaraṇāgati and the Pāṇḍavas’ Resolve
Gandharva Encounter
मिज्जिकामिज्जिकं चैव मिथुन रुद्रसम्भवम् । नमस्कार्य सदैवेह बालानां हितमिच्छता,मिंजिका-मिंजकका जोड़ा भी भगवान् शंकरसे उत्पन्न हुआ है। अतः बालकोंके हितकी इच्छा रखनेवाले पुरुषोंको चाहिये कि वे सदा इस जोड़ेको नमस्कार करें
miñjikāmiñjikaṃ caiva mithunaṃ rudrasambhavam | namaskāryaṃ sadaiveha bālānāṃ hitam icchatā ||
„Miñjikā und Miñjika — dieses Zwillingspaar — sind aus Rudra (Śiva) hervorgegangen. Darum soll, wer das Wohl der Kinder begehrt, in dieser Welt stets ehrerbietig vor diesem Paar grüßen.“
मार्कण्डेय उवाच
The verse teaches that reverence (namaskāra) to certain auspicious, Śiva-origin beings is a dharmic act specifically linked with seeking and securing the welfare of children.
Mārkaṇḍeya identifies Miñjikā and Miñjika as a divinely originated pair from Rudra and instructs that those concerned for children’s well-being should regularly bow to them.