द्रौपदी–सत्यभामा संवादः
Draupadī and Satyabhāmā on ethical household conduct
इन्द्रसहित जिनके लिये आग्रयण (नूतन अद्नद्वारा सम्पन्न होनेवाले यज्ञ) कर्ममें हविष्य- अर्पणका विधान है, वे “आग्रयण' नामक अग्नि भानुके ही (चौथे) पुत्र हैं ।। चातुर्मास्येषु नित्यानां हविषां योनिरग्रह: । चतुर्भि: सहित: पुत्रैर्भानोरेवान्वय: स्तुभ:,चातुर्मास्य यज्ञोंमें नित्य विहित आग्नेय आदि आठ हविष्योंके जो उद्धवस्थान हैं, उनका नाम “अग्रह' है। (वे ही वैश्वदेव पर्वमें प्रधान विश्वदेव नामक अग्नि हैं--से भानुके पाँचवें पुत्र हैं) 'स्तुभ” नामक अग्नि भी भानुके ही पुत्र हैं। पहले कहे हुए चार पुत्रोंके साथ जो ये अग्रह (वैश्वदेव) और स्तुभ हैं, इन्हें मिलाकर भानुके छ: पुत्र हैं
cāturmāsyeṣu nityānāṁ haviṣāṁ yonir agrahaḥ | caturbhiḥ sahitaḥ putrair bhānor evānvayaḥ stubhaḥ ||
Mārkaṇḍeya sprach: „In den Cāturmāsya-Opfern haben die als beständig (nitya) vorgeschriebenen Oblationen eine Quelle namens Agraha. Und auch Stubha gehört zur Linie Bhānus: zusammen mit den vier zuvor genannten Söhnen werden Agraha und Stubha zu seinen Nachkommen gezählt.“
मार्कण्डेय उवाच
The verse underscores that Vedic sacrificial duties (nitya-havis in Cāturmāsya rites) are grounded in an ordered, named structure—Agraha as the ‘source’ of oblations—and that ritual elements are classified through traditional genealogies (Bhānu’s lineage). This frames ritual observance as a disciplined expression of dharma sustaining order.
Mārkaṇḍeya is explaining a ritual-cosmological genealogy: Agraha is identified as the origin/source connected with the obligatory oblations in Cāturmāsya sacrifices, and Stubha is also placed in Bhānu’s lineage. Along with four earlier sons, these are counted among Bhānu’s offspring.