Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Śālva–Pradyumna Yuddha: Sārathya-kauśala, Astra-pratikāra, Daiva-niyati

Chapter 20

असय: शक्तिकुलिशपाशर्धिकनपा: शरा: | पट्टिशाश्व भुशुण्ड्यश्व प्रपतन्त्यनिशं मयि,जो गिरते थे, उन्हें समुद्रमें रहनेवाले जीव-जन्तु निगल जाते थे। तत्पश्चात्‌ मैंने गोदुग्ध, कुन्दपुष्प, चन्द्रमा, मृणाल तथा चाँदीकी-सी कान्तिवाले पांचजन्य नामक शंखको बड़े जोरसे फूँका। उन दानवोंको समुद्रमें गिरते देख सौभराज शाल्व महान्‌ मायायुद्धके द्वारा मेरा सामना करने लगा। फिर तो मेरे ऊपर गदा, हल, प्रास, शूल, शक्ति, फरसे, खड्ग, शक्ति, वज्र, पाश, ऋष्टि, कनप, बाण, पट्टिश और भुशुण्डी आदि शश्त्रास्त्रोंकी निरन्तर वर्षा होने लगी

asayaḥ śaktikulīśapāśārdhikanapāḥ śarāḥ | paṭṭiśāś ca bhuśuṇḍyaś ca prapatanty aniśaṃ mayi ||

Vāsudeva sprach: „Schwerter, Speere, blitzgleiche Waffen, Schlingen, Wurfspieße, Widerhakengeschosse und Pfeile—dazu Kriegsäxte und schwere Knüppel—regneten ohne Unterlass auf mich herab. So wurde der Kampf durch diesen aus feindseligem Willen geborenen Waffenhagel zu einer Prüfung der Standhaftigkeit und des rechten Entschlusses inmitten der Gewalt.“

असयःswords
असयः:
Karta
TypeNoun
Rootअसि
FormMasculine, Nominative, Plural
शक्तिa spear/javelin (shakti-weapon)
शक्ति:
Karta
TypeNoun
Rootशक्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
कुलिशthunderbolt (vajra)
कुलिश:
Karta
TypeNoun
Rootकुलिश
FormNeuter, Nominative, Singular
पाशnoose
पाश:
Karta
TypeNoun
Rootपाश
FormMasculine, Nominative, Singular
ऋष्टिlance/spear
ऋष्टि:
Karta
TypeNoun
Rootऋष्टि
FormFeminine, Nominative, Singular
कनपाःa kind of weapon (kanapa)
कनपाः:
Karta
TypeNoun
Rootकनप
FormMasculine, Nominative, Plural
शराःarrows
शराः:
Karta
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Nominative, Plural
पट्टिशाःbattle-axes/hatchets (pattisha)
पट्टिशाः:
Karta
TypeNoun
Rootपट्टिश
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अश्वhorse
अश्व:
Karta
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
भुशुण्ड्यःbhushundi (a kind of missile/weapon)
भुशुण्ड्यः:
Karta
TypeNoun
Rootभुशुण्डी
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रपतन्तिfall down / come flying
प्रपतन्ति:
TypeVerb
Rootपत्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अनिशम्unceasingly, continually
अनिशम्:
TypeIndeclinable
Rootअनिशम्
मयिon/at me
मयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअहम्
Form—, Locative, Singular

वासुदेव उवाच

V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
W
weapons: swords, spears, vajra-like weapon, noose, javelin, kanapa, arrows, battle-axe, bhuśuṇḍī

Educational Q&A

Even amid overwhelming aggression, the ethical emphasis is on steadiness and disciplined response: the verse highlights relentless violence as a backdrop against which righteous resolve (not panic or cruelty) is tested.

Vāsudeva describes being continuously attacked—an unbroken rain of varied weapons falls upon him—signaling an intense escalation of battle and the opponent’s determination to overpower him through sheer force.