स्त्रीणां माहात्म्यप्रश्नः — Yudhiṣṭhira’s Inquiry into the Excellence of Women
Pativratā-Dharma
इत्युक्त्वा ब्राह्मणाय राजा गोसहस्रं ददौ । प्राप्तवांश्ष गवां सहस्र॑ ब्राह्मण इति,ऐसा कहकर राजाने ब्राह्मणको एक हजार गौएँ दे दीं और ब्राह्मणने उन सहस्रों गौओंको ग्रहण कर लिया
ity uktvā brāhmaṇāya rājā go-sahasraṃ dadau | prāptavān gāvāṃ sahasraṃ brāhmaṇaḥ ||
Nachdem er so gesprochen hatte, schenkte der König dem brāhmaṇa tausend Kühe. Der brāhmaṇa nahm sie an und trat in den Besitz dieser Tausend—eine Tat, die das ethische Ideal königlicher Freigebigkeit (dāna) und die rechtmäßige Annahme von Gaben durch einen würdigen Empfänger im Rahmen des Dharma hervorhebt.
ब्राह्मण उवाच
The verse highlights dāna as a key expression of dharma: the king fulfills his duty through generous gifting, and the brāhmaṇa’s acceptance signifies a socially sanctioned transfer of wealth meant to support learning, ritual, and righteous living.
After making a statement (implied by ‘having said thus’), the king gives the brāhmaṇa a thousand cows, and the brāhmaṇa receives them—marking the completion of a formal act of donation.