Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

अध्याय १९० — वामदेव-वाम्य-वृत्तान्तः

The Vāmadeva Horses Episode and the Ethics of Promise

अस्यैव वरदानाद्धि स्मृतिर्न प्रजहाति माम्‌ । दीर्घमायुश्न कौन्तेय स्वच्छन्दमरणं मम,कुन्तीनन्दन! इन्हींके वरदानसे मुझे पूर्वजन्मकी स्मृति भूलती नहीं है। मेरी दीर्घकालीन आयु और स्वच्छन्द मृत्यु भी इन्हींकी कृपाका प्रसाद है

asyaiva varadānād dhi smṛtir na prajahāti mām | dīrgham āyuṣman kaunteya svacchanda-maraṇaṁ mama ||

Mārkaṇḍeya sprach: „Wahrlich, durch den Segen, den Er allein verlieh, verlässt mich mein Gedächtnis nicht — ich verliere nicht die Erinnerung an meine früheren Geburten. O langlebiger Sohn der Kuntī, mein Leben ist verlängert worden, und selbst mein Tod steht in meiner eigenen Wahl, alles durch Seine Gnade.“

अस्यof this (one)
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
वरदानात्from the boon
वरदानात्:
Apadana
TypeNoun
Rootवरदान
FormNeuter, Ablative, Singular
हिfor/indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
स्मृतिःmemory
स्मृतिः:
Karta
TypeNoun
Rootस्मृति
FormFeminine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
प्रजहातिabandons/lets go
प्रजहाति:
TypeVerb
Rootप्र-हा
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Singular
दीर्घम्long
दीर्घम्:
TypeAdjective
Rootदीर्घ
FormNeuter, Accusative, Singular
आयुःlife-span
आयुः:
Karma
TypeNoun
Rootआयुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
Sambodhana
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वच्छन्दम्at will/according to one’s wish
स्वच्छन्दम्:
TypeAdjective
Rootस्वच्छन्द
FormNeuter, Accusative, Singular
मरणम्death
मरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootमरण
FormNeuter, Accusative, Singular
ममof me/my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular

मार्कण्डेय उवाच

M
Mārkaṇḍeya
K
Kaunteya (Yudhiṣṭhira)
K
Kuntī

Educational Q&A

The verse highlights the power of divine boon and grace: spiritual attainments such as unbroken remembrance (including past-life memory), longevity, and even mastery over the timing of death are portrayed as gifts arising from a higher source, reinforcing humility and devotion alongside ascetic merit.

Sage Mārkaṇḍeya speaks to Yudhiṣṭhira (Kaunteya), explaining that his extraordinary qualities—retaining memory across births, living for a very long time, and being able to choose the moment of death—come from a boon granted by the deity he reveres.