Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
हिरण्यपुरमुत्सूज्य निहत्य च महासुरान्
hiraṇyapuram utsṛjya nihatya ca mahāsurān
Arjuna sprach: „Nachdem ich Hiraṇyapura verlassen und die mächtigen Asuras erschlagen hatte …“
अजुन उवाच
The line suggests a dharmic stance where force is used against destructive, unrighteous aggression (asuras), yet attachment to conquest is avoided—after victory, one can relinquish the captured place rather than be bound by pride or possession.
Arjuna is speaking and recounting events: he describes leaving Hiraṇyapura and having slain powerful asuras, indicating the aftermath of a successful confrontation and a subsequent departure from the stronghold.