Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः

Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas

तमासीन॑ महाकाया: शड्कुकर्णा महाजवा: । उपोपविविशुर्यक्षा राक्षसाश्न॒ सहस्रश:,विमानपर बैठे हुए कुबेरके पास कील-जैसी कानवाले तीव्र वेगशशाली विशालकाय सहसौरों यक्ष-राक्षस भी बैठे थे। जैसे देवता इन्द्रको घेरकर खड़े होते हैं, उसी प्रकार सैकड़ों गन्धर्व और अप्सराओंके गण कुबेरको सब ओरसे घेरकर खड़े थे

tam āsīnaṁ mahākāyāḥ śaṅkukārṇā mahājavāḥ | upopaviśur yakṣā rākṣasāś ca sahasraśaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: Während Kubera dort saß, nahmen tausend und abertausend mächtige Yakṣas und Rākṣasas—von riesigem Leib, schnell in der Bewegung und mit ohren wie Stacheln—nahe bei ihm Platz. Und wie die Götter Indra umstehen, so umringten auch Scharen von Gandharvas und Heerscharen von Apsarasen Kubera von allen Seiten und dienten ihm in ehrfürchtiger Ordnung.

तम्him (Kubera)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
आसीनम्seated
आसीनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआसीन
FormMasculine, Accusative, Singular
महाकायाःhuge-bodied
महाकायाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाकाय
FormMasculine, Nominative, Plural
शङ्कुकर्णाःhaving spike-like ears
शङ्कुकर्णाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशङ्कुकर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
महाजवाःof great speed
महाजवाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाजव
FormMasculine, Nominative, Plural
उपोपविविशुःsat down near / took seats close by
उपोपविविशुः:
TypeVerb
Rootउप-उप-विश्
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
यक्षाःYakshas
यक्षाः:
Karta
TypeNoun
Rootयक्ष
FormMasculine, Nominative, Plural
राक्षसाःRakshasas
राक्षसाः:
Karta
TypeNoun
Rootराक्षस
FormMasculine, Nominative, Plural
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kubera
Y
Yakṣas
R
Rākṣasas
I
Indra
G
Gandharvas
A
Apsarases
V
Vimāna (celestial car/palace)

Educational Q&A

The verse highlights the idea of ordered service and reverent attendance around a rightful lord: just as Indra is surrounded by gods, Kubera is attended by his hosts. It reflects a dharmic vision of hierarchy and duty within a cosmic administration, where power is accompanied by disciplined retinues and proper decorum.

Vaiśampāyana describes Kubera seated in his celestial setting, with thousands of formidable Yakṣas and Rākṣasas sitting near him, while Gandharvas and Apsarases stand around him on all sides—depicting the grandeur and guarded splendor of Kubera’s court.