इन्द्रस्य पाण्डवैः समागमः
Indra’s Meeting with the Pāṇḍavas
राजद्विष्टं न कर्तव्यमिति धर्मविदो विदु: । त्रिदशानामिदं द्विष्टं भीमसेन त्वया कृतम्,भीमसेन! धर्मज्ञ पुरुष यह जानते और मानते हैं कि राजद्रोहका कार्य नहीं करना चाहिये; परन्तु तुमने तो न केवल राजद्रोहका अपितु देवताओंके भी द्रोहका कार्य किया है
rājadviṣṭaṃ na kartavyam iti dharmavido viduḥ | tridaśānām idaṃ dviṣṭaṃ bhīmasena tvayā kṛtam, bhīmasena |
Yudhiṣṭhira sprach: «Die Kenner des Dharma wissen: Man darf keine Tat begehen, die dem König verhasst ist—Verrat. Doch du, Bhīmasena, hast etwas getan, das nicht nur dem König verhasst ist; du hast auch eine Verfehlung begangen, die den Göttern verhasst ist.»
युधिछिर उवाच