गन्धमादन-हिमवत्प्रयाणे युधिष्ठिर-भीमसंवादः
Yudhiṣṭhira–Bhīma Dialogue on the Gandhamādana–Himavat Ascent
वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! तब सुन्दरी द्रौपदीने हँसते हुए कहा--“भारत! मैं आपके साथ ही चलूँगी; आप मेरे लिये चिन्ता न करें”
Vaiśampāyana uvāca—Janamejaya! tadā sundarī Draupadī hasantī uvāca—“Bhārata! ahaṃ tvayā sahaiva yāsyāmi; mama kṛte tvaṃ cintāṃ mā kṛthāḥ.”
Vaiśampāyana sprach: „O Janamejaya, da sagte die schöne Draupadī lächelnd: ‚O Bhārata, ich werde mit dir gehen; sorge dich nicht um meinetwillen.‘“
वैशम्पायन उवाच
Draupadī embodies steadfast companionship and inner courage: she refuses to be treated as a burden and chooses to share the path of hardship with her husband, reflecting dharma grounded in loyalty, dignity, and mutual responsibility.
In Vaiśampāyana’s narration to King Janamejaya, Draupadī responds with a smile and reassures “Bhārata” that she will accompany him; she asks him not to worry about her, indicating readiness to proceed together despite difficulties.