Somaka–Jantu Ākhyāna: Desire-Driven Sacrifice and Shared Karmic Consequence
सव्ये पाणौ गृहीत्वा तु याजको5पि सम कर्षति । कुररीणामिवार्तानां समाकृष्य तु त॑ं सुतम्
savye pāṇau gṛhītvā tu yājako 'pi sama-karṣati | kurarīṇām ivārtānāṁ samākṛṣya tu taṁ sutam ||
Ihn an der linken Hand packend, zerrt auch der Priester ihn mit sich; und indem er jenen Sohn zu sich heranzieht, stößt er einen Schrei aus wie ein gequälter kurarī-Vogel—ein Bild hilfloser Qual, das zeigt, wie Bindung und Furcht selbst den im Ritual Kundigen zu Härte und Zwang treiben können.
लोगमश उवाच
The verse highlights how intense distress and attachment can lead to forceful, ethically troubling behavior—even by a priest—inviting reflection on self-control (dama) and compassion (dayā) as safeguards of dharma.
Lomāśa describes a scene where a priest grabs a boy by the left hand and drags him; the boy (or the one involved) cries out in anguish, compared to the plaintive cry of a kurarī-bird.