नास्य जातिं निसर्ग वा कथ्यमानं शृणोमि वै । पितरं मातरं चापि नास्य जानाति कश्नन,इसकी जाति अथवा स्वभावके विषयमें कभी किसीको कुछ कहते नहीं सुना है। इसके पिता और माताको भी कोई नहीं जानता है
nāsya jātiṁ nisargaṁ vā kathyamānaṁ śṛṇomi vai | pitaraṁ mātaraṁ cāpi nāsya jānāti kaścana ||
Nārada sprach: „Wahrlich, ich habe ihn niemals über seine Kaste oder seine angeborene Natur sprechen hören. Niemand kennt auch seinen Vater und seine Mutter.“
नारद उवाच
The verse highlights the uncertainty of judging a person by birth (jāti) or presumed nature (nisarga) when such facts are unknown or unspoken, nudging the listener toward ethical evaluation based on conduct and known qualities rather than lineage.
Nārada reports that the person under discussion never speaks about his own birth or natural disposition, and that even his parentage is unknown—an observation used to frame the character’s identity as obscure and not grounded in publicly known lineage.