Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Pātāla-varṇana (Nārada’s Description of the Netherworld) / पातालवर्णनम्

अशास्यानपि शास्त्येष रक्षोबन्धुषु राजसु । सृष्ट: प्रथमतश्नण्डो ब्रह्मणा ब्रह्मवादिना

aśāsyān api śāsty eṣa rakṣo-bandhuṣu rājasu | sṛṣṭaḥ prathamataś caṇḍo brahmaṇā brahma-vādinā ||

Kaṇva sprach: „Diese grimmige Waffe zügelt selbst jene, die jeder Besserung entzogen sind—Könige, deren Gebaren sie den rākṣasas verwandt macht. Zu Anbeginn wurde sie von Brahmā geschmiedet, dem Kenner und Verkünder der heiligen Wahrheit. Darum vermag sie auch widerspenstige Herrscher zu unterwerfen und gesetzlose Macht zu bändigen.“

अशास्यान्unruly / ungovernable (ones)
अशास्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअशास्य
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
शास्तिrestrains / chastises / governs
शास्ति:
TypeVerb
Rootशास्
FormPresent, Indicative, Third, Singular, Parasmaipada
एषःthis (one)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रक्षः-बन्धुषुamong kings allied/akin to rakshasas
रक्षः-बन्धुषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरक्षःबन्धु
FormMasculine, Locative, Plural
राजसुamong kings
राजसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Locative, Plural
सृष्टःcreated / produced
सृष्टः:
TypeVerb
Rootसृज्
FormPast Passive Participle, Masculine, Nominative, Singular
प्रथमतःat first / firstly
प्रथमतः:
TypeIndeclinable
Rootप्रथमतः
प्रचण्डःfierce / mighty
प्रचण्डः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रचण्ड
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मणाby Brahman / by the sacred power (or: by Brahmā, depending on reading)
ब्रह्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Instrumental, Singular
ब्रह्मवादिनाby the expounder of Brahman / by the Brahma-speaking one
ब्रह्मवादिना:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मवादिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

कण्व उवाच

कण्व (Kaṇva)
ब्रह्मा (Brahmā)
प्रचण्ड धनुष/शस्त्र (a fierce bow/weapon)

Educational Q&A

Power and punishment (daṇḍa) are ethically justified when used to restrain incorrigible, lawless rulers; legitimate authority is grounded in dharma and, here, symbolically in a divine/sacred origin.

Kaṇva describes a formidable weapon—likened to a fierce bow—saying it was first created by Brahmā and is capable of disciplining even rākṣasa-like kings, emphasizing its role as a check on tyrannical power.