Pātāla-varṇana (Nārada’s Description of the Netherworld) / पातालवर्णनम्
अक्षयाणि किलैतानि विवर्तन्ते सम मातले । अनुभावप्रयुक्तानि सुरैरवजितानि ह
akṣayāṇi kilaitāni vivartante sma mātale | anubhāva-prayuktāni surair avajitāni ha deva-sārathe ||
Kaṇva sprach: „Wahrlich, o Mātali, diese Waffen sind unvergänglich. Von ihrer innewohnenden Macht in Bewegung gesetzt, strecken sie den Feind nieder und kehren dann wieder in die Hand ihres rechtmäßigen Herrn zurück. Einst gebrauchten die Dānava sie nach Maß ihrer Kraft; nun aber haben die Götter sie bezwungen und unter ihre Herrschaft gebracht, o Wagenlenker der Devas.“
कण्व उवाच