Udyoga Parva Adhyāya 92: Kṛṣṇasya sabhāpraveśaḥ
Krishna’s Entry into the Royal Assembly
व्यसने क्लिश्यमानं हि यो मित्र नाभिपद्यते | अनुनीय यथाशक्ति तै नृशंसं विदुर्बुधा:,जो किसी व्यसन या विपत्तिमें पड़कर क्लेश उठाते हुए मित्रको यथाशक्ति समझा- बुझाकर उसका उद्धार नहीं करता है, उसे विद्वान् पुरुष निर्दय एवं क्रूर मानते हैं
vyasane kliśyamānaṃ hi yo mitra nābhipadyate | anunīya yathāśakti taṃ nṛśaṃsaṃ vidur budhāḥ ||
Wer einen Freund in Not und Leid sieht und nicht zu ihm geht, ihn nicht nach Kräften beschwichtigt, tröstet und zum Ausweg anleitet, den halten die Weisen für erbarmungslos und grausam.
(वैशग्पायन उवाच
True friendship is measured in adversity: one must actively approach, console, and help a suffering friend as much as one is able; failing to do so is judged by the wise as cruelty.
Vaiśaṃpāyana states a general moral principle within the Udyoga Parva’s counsel-heavy context: in times of crisis, ethical conduct includes standing by allies and friends, not abandoning them when they are afflicted.