कृष्णेन विदुरं प्रति आगमन-हेतु-निवेदनम् / Krishna explains the purpose of his coming to Vidura
“मधुसूदन! मूर्ख एवं बुद्धिहीन दुर्योधन राजाओंकी सेना एकत्र करके अपने-आपको कृतकृत्य मानता है ।।
vaiśampāyana uvāca | madhusūdana! mūrkha evaṁ buddhihīno duryodhana rājñāṁ senām ekatrīkṛtya svayam ātmānaṁ kṛtakṛtyaṁ manyate | ekaḥ karṇaḥ parājjetuṁ samartha iti niścitam | dhārtarāṣṭrasya durbuddheḥ sa śamaṁ nopayāsyati |
Vaiśaṃpāyana sprach: «O Madhusūdana, der törichte und geistlose Duryodhana, nachdem er die Heere der Könige gesammelt hat, wähnt sich bereits am Ziel. Er ist fest überzeugt, Karṇa allein genüge, um die Feinde zu besiegen; darum wird dieser schlecht beratene Sohn Dhṛtarāṣṭras nicht zum Frieden kommen.»
वैशम्पायन उवाच
Overconfidence and reliance on a single champion, when joined with poor counsel, blinds a ruler to dharmic restraint and makes reconciliation impossible; ethical governance requires discernment and openness to peace.
As war preparations intensify, Vaiśampāyana describes Duryodhana’s mindset: after assembling allied armies he believes victory is assured, trusts that Karṇa alone can defeat the opponents, and therefore rejects any prospect of a peace settlement.