Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
सदैव सहदेवस्य भ्रातरो मधुसूदन । वृत्तं कल्याणवृत्तस्य पूजयन्ति महात्मन:,“मधुसूदन श्रीकृष्ण! जो समस्त प्राणियोंके प्रति दयालु, लज्जाशील, महान् अस्त्रवेत्ता, कोमल, सुकुमार, धार्मिक तथा मुझे विशेष प्रिय है; जो महाधनुर्धर शूरवीर सहदेव रणभूमिमें शोभा पानेवाला, सभी भाइयोंका सेवक, धर्म और अर्थके विवेचनमें कुशल तथा युवावस्थासे युक्त है; कल्याणकारी आचारवाले जिस महात्मा सहदेवके आचार-व्यवहारकी सभी भाई प्रशंसा करते हैं, जो बड़े भाईके प्रति अनुरक्त, युद्धोंका नेता और मेरी सेवामें तत्पर रहनेवाला है; उस माद्रीकुमार वीर सहदेवका समाचार मुझे बताऔ
sadaiva sahadevasya bhrātaro madhusūdana | vṛttaṃ kalyāṇavṛttasya pūjayanti mahātmanaḥ ||
Vaiśaṃpāyana sprach: „O Madhusūdana, die Brüder Sahadevas ehren und verehren unablässig den Wandel jenes großherzigen Mannes, dessen Lebensweise glückverheißend und vorbildlich ist.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights that noble character (kalyāṇa-vṛtta) is worthy of continual honor. Ethical excellence is presented as a living practice—conduct that naturally earns respect within a righteous community.
Vaiśaṃpāyana reports to the listener that Sahadeva’s brothers consistently revere him for his exemplary conduct, addressing Kṛṣṇa by the epithet Madhusūdana in the course of describing Sahadeva’s esteem among the Pāṇḍavas.