Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)

क्षिपत्येकेन वेगेन पजच बाणशतानि य: । इष्वस्त्रे सदृशो राज्ञ: कार्तवीर्यस्य पाण्डव:,“श्रीकृष्ण! जो अर्जुन दो भुजाओंसे युक्त होकर भी सदा प्राचीनकालके सहस्र भुजाधारी कार्तवीर्य अर्जुनके साथ स्पर्धा रखता है; केशव! जो एक ही वेगसे पाँच सौ बाण चलाता है, जो पाण्डव अर्जुन धर्नुर्विद्यामें राजा कार्तवीर्यके समान ही समझा जाता है, जिसका तेज सूर्यके समान है, जो इन्द्रियसंयममें महर्षियोंके, क्षमामें पृथ्वीके और पराक्रममें देवराज इन्द्रके समान है; मधुसूदन! कौरवोंका यह विशाल साम्राज्य, जो सम्पूर्ण राजाओंमें प्रख्यात एवं प्रकाशित हो रहा है, जिसे अर्जुनने ही अपने पराक्रमसे बढ़ाया है; समस्त पाण्डव जिसके बाहुबलका भरोसा रखते हैं; जो सम्पूर्ण रथियोंमें श्रेष्ठ तथा सत्यपराक्रमी है, संग्राममें जिसके सम्मुख जाकर कोई जीवित नहीं लौटता है, अच्युत! जो सम्पूर्ण भूतोंको जीतनेमें समर्थ, विजयशील एवं अजेय है तथा जैसे देवताओंके आश्रय इन्द्र हैं, उसी प्रकार जो समस्त पाण्डवोंका अवलम्ब है, वह तुम्हारा भाई और मित्र अर्जुन इस समय कैसे है?

vaiśampāyana uvāca |

kṣipaty ekena vegena pañca bāṇaśatāni yaḥ |

iṣv-astre sadṛśo rājñaḥ kārtavīryasya pāṇḍavaḥ ||

Vaiśampāyana sprach: „Jener Pāṇḍava, der in einem einzigen Geschwindigkeitsstoß fünfhundert Pfeile entsenden kann; der in der Kunst der Geschosse und des Bogens dem König Kārtavīrya gleichgeachtet wird—wie geht es Arjuna, deinem Bruder und Freund, zu dieser Stunde?“

क्षिपतिthrows/shoots
क्षिपति:
TypeVerb
Rootक्षिप्
FormLat (present indicative), 3, singular, parasmaipada
एकेनwith one
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
वेगेनspeed/impetus
वेगेन:
Karana
TypeNoun
Rootवेग
Formmasculine, instrumental, singular
पञ्चfive
पञ्च:
TypeIndeclinable
Rootपञ्च
बाणशतानिhundreds of arrows
बाणशतानि:
Karma
TypeNoun
Rootबाणशत
Formneuter, accusative, plural
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
इष्वस्त्रेin archery/weaponry of arrows
इष्वस्त्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइष्वस्त्र
Formneuter, locative, singular
सदृशःsimilar/equal
सदृशः:
TypeAdjective
Rootसदृश
Formmasculine, nominative, singular
राज्ञःof the king
राज्ञः:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, genitive, singular
कार्तवीर्यस्यof Kartavīrya (Arjuna)
कार्तवीर्यस्य:
TypeProperNoun
Rootकार्तवीर्य
Formmasculine, genitive, singular
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna (Pāṇḍava)
K
Kārtavīrya Arjuna (Sahasrabāhu)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of kṣatriya excellence—mastery of weapons, disciplined power, and reliability as a protector. By measuring Arjuna against the legendary Kārtavīrya, it underscores how extraordinary capability becomes a moral and strategic responsibility in the coming conflict.

In Udyoga Parva, as war preparations intensify, the narrator reports a description of Arjuna’s unmatched archery—able to release five hundred arrows in a single rush and comparable to Kārtavīrya in missile-science—framed as an anxious inquiry about Arjuna’s present condition.