Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्

Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation

तत्रासीदूर्जितं मृष्टं काउचनं महदासनम्‌ । शासनाद्‌ धृतराष्ट्रस्य तत्रोपाविशदच्युत:,वहाँ एक स्वच्छ और जगमगाता हुआ सुवर्णका विशाल सिंहासन रखा हुआ था। धृतराष्ट्रकी आज्ञासे भगवान्‌ श्रीकृष्ण उसीपर विराजमान हुए

tatrāsīd ūrjitaṁ mṛṣṭaṁ kāucanaṁ mahad āsanam | śāsanād dhṛtarāṣṭrasya tatropāviśad acyutaḥ ||

Dort stand ein großer Thron, prächtig und sorgfältig poliert, aus Gold gefertigt. Auf Dhṛtarāṣṭras Geheiß setzte sich Acyuta (Śrī Kṛṣṇa) darauf—ein Zeichen des förmlichen Hofrahmens, in dem Autorität ausgeübt und geehrt wird, während im Hintergrund bereits die große moralische Krise des nahenden Konflikts droht.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3, singular, Parasmaipada
ऊर्जितम्splendid, powerful
ऊर्जितम्:
TypeAdjective
Rootऊर्जित
Formneuter, nominative, singular
मृष्टम्polished, clean
मृष्टम्:
TypeAdjective
Rootमृष्ट
Formneuter, nominative, singular
काञ्चनम्golden
काञ्चनम्:
TypeAdjective
Rootकाञ्चन
Formneuter, nominative, singular
महत्great, large
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, nominative, singular
आसनम्seat, throne
आसनम्:
Karta
TypeNoun
Rootआसन
Formneuter, nominative, singular
शासनात्from the command
शासनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशासन
Formneuter, ablative, singular
धृतराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रस्य:
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
Formmasculine, genitive, singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उपाविशत्sat down
उपाविशत्:
TypeVerb
Rootउप-विश्
FormImperfect (Lan), 3, singular, Parasmaipada
अच्युतःAcyuta (Kṛṣṇa)
अच्युतः:
Karta
TypeNoun
Rootअच्युत
Formmasculine, nominative, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Acyuta (Śrī Kṛṣṇa)
G
golden throne (kāucana mahad-āsana)

Educational Q&A

The verse highlights maryādā (proper decorum) and the visible structures of royal authority: even a divine envoy like Kṛṣṇa accepts the formal seat at the king’s command, underscoring disciplined conduct within institutions—while implicitly setting the stage for judging whether that authority will be used in alignment with dharma.

In Dhṛtarāṣṭra’s assembly, a grand golden throne is prepared. On Dhṛtarāṣṭra’s instruction, Kṛṣṇa (Acyuta) takes his seat, indicating the commencement of an official audience in the tense pre-war negotiations.