अध्याय ८७: कृष्णस्य हस्तिनापुरप्रवेशः
Krishna’s Entry into Hastināpura and Court Reception
दुर्योधन उवाच न पर्यायो$स्ति यद् राजन् श्रियं निष्केवलामहम् | तैः सहेमामुपाश्नीयां यावज्जीवं पितामह,दुर्योधन बोला--पितामह! नरेश्वर! अब इस बातकी कोई सम्भावना नहीं है कि मैं जीवनभर पाण्डवोंके साथ मिलकर इस सारी सम्पत्तिका उपभोग करूँ
duryodhana uvāca na paryāyo 'sti yad rājan śriyaṁ niṣkevalām aham | taiḥ sahemām upāśnīyāṁ yāvajjīvaṁ pitāmaha ||
Duryodhana sprach: „O König, o ehrwürdiger Großvater, es gibt keine Möglichkeit, dass ich, solange ich lebe, mit ihnen diese ungeteilte Herrschaft und Fülle teile und genieße.“
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how attachment to exclusive power and refusal to share (even within family) becomes an ethical failure that undermines dharma and makes reconciliation impossible, thereby paving the way to destructive conflict.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Duryodhana addresses the elder Bhīṣma and bluntly rejects any settlement in which he must share the kingdom’s prosperity with the Pāṇḍavas, signaling that compromise has collapsed.