उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्
Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy
सुता मे पञ्चभिवीरै: पञठ्च जाता महारथा: । अभिमन्युर्यथा कृष्ण तथा ते तव धर्मत:,पाँच वीर पतियोंसे मैंने पाँच महारथी पुत्रोंको जन्म दिया है। श्रीकृष्ण! जैसे अभिमन्यु आपका भानजा है, उसी प्रकार मेरे पुत्र भी धर्मतः आपके भानजे ही हैं
sutā me pañcabhir vīraiḥ pañca jātā mahārathāḥ | abhimanyur yathā kṛṣṇa tathā te tava dharmataḥ ||
Von fünf Helden habe ich fünf Söhne geboren, allesamt große Wagenkämpfer. O Kṛṣṇa, wie Abhimanyu dein Neffe ist, so sind auch meine Söhne nach dem Gesetz des Dharma deine Neffen.
वैशम्पायन उवाच
The verse emphasizes dharma as a basis for social and familial obligations: lawful kinship creates binding duties of protection, alliance, and regard, especially among Kṣatriyas in a time of impending conflict.
A speaker identifies her five sons as mahārathas born from five heroic husbands and appeals to Kṛṣṇa by asserting a dharma-grounded relationship: as Abhimanyu is Kṛṣṇa’s nephew, her sons too should be treated as Kṛṣṇa’s nephews, strengthening claims of familial solidarity.