Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Nakula’s Adaptive Counsel to Kṛṣṇa in the Kuru Assembly (उद्योगपर्व, अध्याय ७८)

सर्वथा तु मया कार्य धर्मराजस्य शासनम्‌ | विभाव्यं तस्य भूयश्व कर्म पापं दुरात्मन:

sarvathā tu mayā kāryaṃ dharmarājasya śāsanam | vibhāvyaṃ tasya bhūyaś ca karma pāpaṃ durātmanaḥ ||

Arjuna sprach: »In jeder Hinsicht muss ich den Befehl Dharmarājas ausführen. Darum muss ich dorthin gehen und zunächst auf jede Weise um Frieden bemüht sein. Scheitert dies, so muss ich erneut erwägen, wie der ruchlose Duryodhana für seine sündigen Taten zur Rechenschaft zu ziehen ist.«

सर्वथाin every way, entirely
सर्वथा:
TypeIndeclinable
Rootसर्वथा
तुbut, indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Singular
कार्यम्to be done; necessary
कार्यम्:
TypeAdjective
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
धर्मराजस्यof Dharmaraja (Yudhishthira)
धर्मराजस्य:
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Genitive, Singular
शासनम्command, instruction
शासनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशासन
FormNeuter, Accusative, Singular
विभाव्यम्is to be considered/reflected upon
विभाव्यम्:
TypeVerb
Rootवि-भू
FormNeuter, Nominative, Singular, Gerundive (तव्यत्), passive necessity
तस्यof him/that
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भूयःagain; further; moreover
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्मdeed, action
कर्म:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
पापम्sinful, evil
पापम्:
TypeAdjective
Rootपाप
FormNeuter, Nominative, Singular
दुरात्मनःof the wicked-souled one
दुरात्मनः:
TypeNoun
Rootदुरात्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)
D
Duryodhana

Educational Q&A

Arjuna frames righteous action as obedience to Dharmarāja’s directive and insists that peace-making must be attempted first; only if reconciliation fails should one deliberate on punitive action against persistent wrongdoing.

In the pre-war negotiations of the Udyoga Parva, Arjuna declares his intention to follow Yudhiṣṭhira’s command to strive for a peace settlement; failing that, he will consider how Duryodhana should be held accountable for his harmful, sinful actions.