उद्योगपर्व — अध्याय ७७: पुरुषकार–दैवसंयोगः तथा दुष्टमन्त्रपरामर्शस्य राजनैतिक-परिणामः
Human Effort, Contingency, and the Political Effects of Corrupt Counsel
अथवा यदि आप अब कौशरवोंका वध ही श्रेष्ठ मानते हों तो वही शीघ्र-से-शीघ्र किया जाय। फिर इसके सिवा और किसी बातपर आपको विचार नहीं करना चाहिये ।।
jānāsi hi yathaitena draupadī pāpabuddhinā | parikliṣṭā sabhāmadhye tac ca tasyopamarṣitam ||
„Oder wenn du jetzt den Tod der Kauravas für das Beste hältst, dann soll es so schnell wie möglich geschehen; darüber hinaus sollst du nichts weiter erwägen. Du weißt, wie dieser Duryodhana mit sündigem Sinn inmitten der königlichen Versammlung Draupadī, Drupadas Tochter, schwer bedrängte; und du weißt, dass wir selbst diese große Schmach schweigend ertrugen.“
अर्जुन उवाच
Public injustice and deliberate humiliation, when repeatedly tolerated, corrode dharma; Arjuna argues that the Pāṇḍavas have already shown extreme forbearance, and that ethical responsibility now demands firm action rather than endless compromise.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Arjuna reminds the listener of Draupadī’s suffering in the royal assembly at the hands of Duryodhana, emphasizing that the Pāṇḍavas previously endured that outrage—implying that further concessions would be morally untenable.