अर्जुनोक्तिः—कृष्णं प्रति पुरुषकार‑कर्म‑विचारः
Arjuna’s Address to Krishna: Agency, Action, and Immediate Counsel
अन्यथा परिदृष्टानि कविभिदर्दोषदर्शिशि: । अन्यथा परिवर्तन्ते वेगा इव नभस्वत:,दोषदर्शी दिद्वानोंद्वारा अन्य रूपमें देखे या विचारे हुए कर्म वायुके वेगोंकी भाँति बदलकर किसी दूसरे ही रूपमें परिवर्तित हो जाते हैं
anyathā paridṛṣṭāni kavibhir doṣa-darśibhiḥ | anyathā parivartante vegā iva nabhasvataḥ ||
Taten, die scharfsinnige Dichter—die Fehler schnell erkennen—auf eine bestimmte Weise gesehen und beurteilt haben, erweisen sich oft als anders. Wie Windstöße wechseln und verwandeln sie sich und nehmen eine Gestalt an, die von der zuerst vermuteten abweicht.
भीमसेन उवाच