अर्जुनोक्तिः—कृष्णं प्रति पुरुषकार‑कर्म‑विचारः
Arjuna’s Address to Krishna: Agency, Action, and Immediate Counsel
तस्मादाशड्कमानोऊ<हं वृकोदर मतिं तव । गदत: क्लीबया वाचा तेजस्ते समदीदिपम्
tasmād āśaṅkamāno ’haṃ vṛkodara matiṃ tava | gadataḥ klībayā vācā tejaste samadīdipam ||
„Darum, o Vṛkodara, zweifle ich nicht an deinem Entschluss. Auch wenn du Worte sprichst, die zaghaft klingen, lodert das Feuer in dir — dein Heldenmut ist sichtbar entfacht.“
भीमसेन उवाच
Bhīma highlights that true valor (tejas) is measured by inner resolve and readiness to act, not merely by the tone of one’s words; even seemingly mild speech can conceal unwavering courage.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Bhīma addresses ‘Vṛkodara’ and reassures him that he does not doubt his intention; despite words that may sound hesitant, his heroic energy is visibly aflame.