भीमसेनस्य आत्मबलप्रशंसा — Bhīmasena’s Assertion of Strength
Udyoga Parva, Adhyāya 74
अकस्मात् स्मयमानश्न रहस्यास्से रुदन्निव | जान्वोर्मूर्धानमाधाय चिरमास्से प्रमीलित:,कभी सहसा हँस पड़ते और कभी एकान्त स्थानमें रोते हुए-से प्रतीत होते थे और कभी घुटनोंपर मस्तक रखकर दीर्घकालतक नेत्र बंद किये बैठे रहते थे
akasmāt smayamānaś ca rahasy āsse rudann iva | jānvor mūrdhānam ādhāya ciram āsse pramīlitaḥ ||
Vaiśampāyana sagte: „Mitunter brachst du plötzlich in ein Lächeln aus; zu anderen Zeiten saßest du abseits, als würdest du weinen. Und manchmal, den Kopf auf die Knie gelegt, bliebst du lange mit geschlossenen Augen sitzen—versunken in inneres Nachsinnen.“
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical and psychological cost of adharma-driven conflict: even before open war, the mind is shaken—oscillating between outward composure and inward sorrow—so the wise turn to solitude and self-restraint, seeking clarity through reflection.
The narrator describes a person’s changing outward signs—sudden smiling, seeming to weep in seclusion, and sitting long with head on knees and eyes closed—indicating intense inner agitation and prolonged contemplation during the tense pre-war negotiations of the Udyoga Parva.