Udyoga Parva, Adhyāya 73 — Kr̥ṣṇa’s Appraisal of Bhīma’s Altered Temper and Reaffirmation of Martial Resolve
ग्रियेतापि न भज्येत नैव जह्यात् स्वकं मतम् । तादृशेन शम: कृष्ण मन्ये परमदुष्कर:,श्रीकृष्ण! वह मर जायगा, किंतु झुक न सकेगा। अपनी टेक नहीं छोड़ेगा। मैं समझता हूँ, ऐसे दुराग्रही मनुष्यके साथ संधि स्थापित करना अत्यन्त दुष्कर कार्य है
grīyetāpi na bhajyeta naiva jahyāt svakaṃ matam | tādṛśena śamaḥ kṛṣṇa manye paramaduṣkaraḥ ||
O Krishna! Man kann ihn zermalmen, doch er wird nicht brechen; niemals wird er seine feste Meinung aufgeben. Darum halte ich es für überaus schwer, mit einem so starrsinnigen Menschen Frieden zu schließen.
भीम उवाच
Conciliation requires receptivity; when a person is rigidly attached to his own view and will not yield even under pressure, peace-making becomes nearly impossible. The verse highlights the ethical limits of diplomacy when faced with entrenched obstinacy.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Bhima addresses Krishna, expressing skepticism about achieving a settlement with an unyielding opponent. His words underscore the growing sense that war may be unavoidable if the other side refuses any compromise.