Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization
युधिछिर उवाच यत् तुभ्यं रोचते कृष्ण स्वस्ति प्राप्तुहि कौरवान् । कृतार्थ स्वस्तिमन्तं त्वां द्रक्ष्यामि पुनरागतम्,युधिष्ठिर बोले--श्रीकृष्ण! आपकी जैसी रुचि हो, वही कीजिये। आपका कल्याण हो। आप प्रसन्नतापूर्वक कौरवोंके पास जाइये। आशा है, मैं पुन: आपको अपने कार्यमें सफल होकर यहाँ सकुशल लौटा हुआ देखूँगा
yudhiṣṭhira uvāca | yat tubhyaṃ rocate kṛṣṇa svasti prāptu hi kauravān | kṛtārthaṃ svastimantaṃ tvāṃ drakṣyāmi punarāgatam ||
Yudhiṣṭhira sprach: „Kṛṣṇa, handle, wie es dir richtig erscheint. Wohlergehen sei mit dir. Geh zu den Kauravas unter guten Vorzeichen und mit ruhigem Herzen. Ich hoffe, dich hier wiederzusehen—heil und unversehrt—nachdem du dein Vorhaben vollendet hast.“
युधिछिर उवाच
Even on the brink of war, dharma favors exhausting peaceful and ethical means first: entrusting a wise envoy with discretion, offering blessings for safety, and valuing success defined by rightful purpose rather than mere victory.
Yudhiṣṭhira addresses Kṛṣṇa as he prepares to go to the Kauravas as a messenger. He grants Kṛṣṇa full freedom to act as he judges best, blesses him for safe passage, and expresses hope that Kṛṣṇa will return unharmed after completing the diplomatic mission.