Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization
सर्वोच्छेदे च यतते वैरस्यान्तविधित्सया । भागे हुए शत्रुका पीछा करना अनुबन्ध कहलाता है, यह भी पापपूर्ण कार्य है। मारे जानेवाले शत्रुओंमेंसे कोई-कोई बचा रह जाता है। वह अवशिष्ट शत्रु शक्तिका संचय करके विजेताके पक्षमें जो लोग बचे हैं, उनमेंसे किसीको जीवित नहीं छोड़ना चाहता। वह शत्रुका अन्त कर डालनेकी इच्छासे विरोधी दलको सम्पूर्णरूपसे नष्ट कर देनेका प्रयत्न करता है
sarvocchede ca yatate vairasyāntavidhitsayā |
Yudhiṣṭhira sprach: „Und in der Absicht, die Feindschaft zu beenden, strebt man nach völliger Ausrottung. Doch selbst die Verfolgung eines in die Flucht geschlagenen Feindes—was ‘anu-bandha’ (das unerbittliche Nachsetzen) genannt wird—ist eine sündhafte Tat. Denn unter denen, die dem Tod geweiht sind, können einige entkommen; und dieser Restfeind, der wieder Kräfte sammelt, will keinen der überlebenden Anhänger des Siegers am Leben lassen. So versucht er, im Verlangen, den Feind zu Ende zu bringen, die gegnerische Seite gänzlich zu vernichten.“
युधिछिर उवाच
Even when one claims to seek ‘ending enmity,’ the impulse toward total annihilation and the pursuit of a routed foe (anubandha) is ethically tainted; violence tends to perpetuate cycles of retaliation, as survivors regroup and seek revenge.
Yudhiṣṭhira reflects on the moral logic of warfare: after a side is broken, chasing and exterminating the fleeing enemy is described as sinful, yet the practical fear remains that surviving enemies may later rebuild strength and attempt to wipe out the victor’s remaining supporters—fueling calls for complete destruction.