Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

अविस्थलं वृकस्थलं माकन्दी वारणावतम्‌ | अवसानं च गोविन्द कज्चिदेवात्र पउचमम्‌,गोविन्द! मैंने धृतराष्ट्रसे यही कहा था कि तात! आप हमें अविस्थल, वृकस्थल, माकन्दी, वारणावत और अन्तिम पाँचवाँ कोई-सा भी गाँव जिसे आप देना चाहें, दे दें। इस प्रकार हमारे लिये पाँच गाँव या नगर दे दें; जिनमें हम पाँचों भाई एक साथ मिलकर रह सकें और हमारे कारण भरतवंशियोंका नाश न हो

Yudhiṣṭhira uvāca: avi-sthalaṃ vṛka-sthalaṃ mākandī vāraṇāvatam | avasānaṃ ca govinda kaścid evātra pañcamam ||

Yudhiṣṭhira sprach: „O Govinda, ich sagte zu Dhṛtarāṣṭra dies: ‚Vater, gewähre uns Avi-sthala, Vṛka-sthala, Mākandī, Vāraṇāvata und als fünftes irgendein Dorf, das du selbst erwählst. Gib uns nur fünf Dörfer oder Städte, in denen die fünf Brüder zusammen leben können, damit nicht um unsertwillen das Geschlecht der Bhāratas zugrunde geht.‘“

अविस्थलम्Avishthala (name of a place/village)
अविस्थलम्:
Karma
TypeNoun
Rootअविस्थल
FormNeuter, Accusative, Singular
वृकस्थलम्Vṛkasthala (name of a place; lit. 'wolf-place')
वृकस्थलम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृकस्थल
FormNeuter, Accusative, Singular
माकन्दीम्Mākandī (name of a town)
माकन्दीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमाकन्दी
FormFeminine, Accusative, Singular
वारणावतम्Vāraṇāvata (name of a town)
वारणावतम्:
Karma
TypeNoun
Rootवारणावत
FormNeuter, Accusative, Singular
अवसानम्Avāsāna (name of a place; lit. 'end/limit')
अवसानम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवसान
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
गोविन्दO Govinda (Krishna)
गोविन्द:
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Vocative, Singular
कश्चित्some (one/any)
कश्चित्:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
पञ्चमम्fifth
पञ्चमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपञ्चम
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
G
Govinda (Kṛṣṇa)
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Avi-sthala
V
Vṛka-sthala
M
Mākandī
V
Vāraṇāvata
T
the five Pāṇḍava brothers
B
Bhārata/Bharata lineage (bharatavaṃśa)

Educational Q&A

The verse highlights dharma in statecraft: even when wronged, one should first seek a minimal, fair settlement to prevent large-scale destruction. Yudhiṣṭhira frames the request as a moral duty to protect the wider community and the dynasty from ruin.

In the lead-up to the Kurukṣetra war, Yudhiṣṭhira recounts to Kṛṣṇa that he proposed a compromise to Dhṛtarāṣṭra: the Pāṇḍavas would accept only five settlements—one for each brother—so they could live together and avert a catastrophic war among the Bhāratas.