उद्योगपर्व — धृतराष्ट्रस्य दुर्योधनप्रति शक्तिस्मारक-उपदेशः
Udyoga Parva 63: Dhṛtarāṣṭra’s Counsel Reminding Duryodhana of Opponent Strength
अचक्षुर्लभते चक्षुरवृद्धो भवति वै युवा । इति ते कथयन्ति सम ब्राह्मणा जम्भसाधका:,भयंकर विषधर सर्प उस मधुकी रक्षा करते थे। कुबेरको वह मधु अत्यन्त प्रिय था। हमारे साथी औषधसाधक ब्राह्मणलोग यह बता रहे थे कि इस मधुको पाकर मरणथधर्मा मनुष्य भी अमरत्व प्राप्त कर लेता है। इसको पीनेसे अंधेको दृष्टि मिल जाती है और बूढ़ा भी जवान हो जाता है
acakṣur labhate cakṣur avṛddho bhavati vai yuvā | iti te kathayanti sma brāhmaṇā jambhasādhakāḥ ||
Vidura sagte: „Sie pflegten uns zu berichten—jene Brahmanen, kundig im Bezwingen von Hindernissen—dass, wer ihn erlangt, dem Blinden das Augenlicht wiederkehrt und wer nicht mehr jung ist, erneut Jugend gewinnt.“ Im Zusammenhang hebt der Vers hervor, wie Verheißungen außergewöhnlichen Gewinns als autoritative Aussage vorgetragen werden können, und lädt dazu ein, Begehren, Glaubwürdigkeit und rechtes Handeln zu prüfen.
विदुर उवाच
Extraordinary promises (restoring sight, reversing age) are rhetorically powerful and can inflame desire; dharmic counsel urges discernment—testing claims, motives, and consequences rather than being led by enticing reports.
Vidura reports what certain Brahmins used to say about a remarkable substance or gain: that it can grant sight to the blind and youth to the aged—setting up the broader discussion about temptation, credibility of testimony, and prudent action.