Chapter 61: Karṇa’s martial assurances and Bhīṣma’s strategic rebuttal in the Kuru assembly
सत्यप्रतिज्ञ: किल सूतपुत्र- स्तथा स भार विषहेत कस्मात् । व्यूहं प्रतिव्यूह्य शिरांसि भित्त्वा लोकक्षयं पश्यत भीमसेनात्,'सूतपुत्र कर्ण कैसा सत्यप्रतिज्ञ निकला (पहले पाण्डवोंको जीतनेकी प्रतिज्ञा करके अब युद्धसे मुँह मोड़कर भाग गया), भला वैसा महान् भार वह कैसे सँभाल सकता था? अब तुमलोग पाण्डव-सेनाके व्यूहका सामना करनेके लिये अपनी सेनाका भी व्यूह बनाकर युद्ध करो और परस्पर एक-दूसरेके मस्तक काटकर भीमसेनके हाथों सारे संसारका संहार देखो
satyapratijñaḥ kila sūtaputraḥ tathā sa bhāraṁ viṣaheta kasmāt | vyūhaṁ prativyūhya śirāṁsi bhittvā lokakṣayaṁ paśyata bhīmasenāt ||
Vaiśaṃpāyana sprach: „Karṇa, der Sohn des Wagenlenkers, galt als wahrhaftig in seinen Gelübden; doch wie hätte er eine so erdrückende Last tragen können? Darum stellt der Schlachtordnung des Feindes eine eigene Ordnung entgegen; lasst Formation gegen Formation prallen, spaltet im Kampf die Häupter und schaut den Untergang der Welt, den Bhīmasena herbeiführt.“
वैशम्पायन उवाच